gerund phases as subject
EL USO DEL GERUNDIO COMO SUJETO DE LA ORACIÓN
En este post echaremos un vistazo al uso del gerundio como sujeto de la oración en inglés cuando en español se utiliza el infinitivo.
Por ejemplo:
Mejorar mi inglés es necesario.
=
Improving my English is necessary.
NO
To improve my English is necessary.
Aunque la frase empieza con infinitivo en español, no se comienza con infinitivo en inglés sino con el gerundio.

Otro ejemplo:
Escuchar música es mi pasatiempo favorito.
Listening to music is my favourite pastime.
Si empiezas la frase con el infinitivo, es como empezar con “Para + infinitivo” en español. Por ejemplo:
To improve my English, I need to practise more.
Para mejorar mi inglés, necesito practicar más.
El uso del gerundio como sujeto de la oración no es algo extraño en español, puesto que de vez en cuando se usa así. Por ejemplo:
Considerando todos los argumentos, estoy a favor de los cambios propuestos.
Considering all the arguments, I’m in favour of the proposed changes.
Pero como ya he explicado, en inglés también se empieza la oración con el gerundio cuando ésta se comienza con infinitivo en español:
Considerar todos los argumentos fue importante.
Considering all the arguments was important.
Sólo se empieza una ora
ción con infinitivo si en español se comienza “Para + infinitivo” . Por ejemplo:
Para considerar todos los argumentos, necesitaré más tiempo.
To consider all the arguments, I’ll need more time.
Hay que tener un poco de cuidado respecto a identificar cuándo se usa el gerundio como sujeto de la oración en inglés, porque no siempre va al principio de la frase: a veces existe otra cláusula antes de la oración en la que hay que emplear el gerundio. Por ejemplo:
My friend told me (that) listening to music was his favourite pastime.
Mi amigo me dijo que escuchar música era su pasatiempo favorito.
A time will come when improving your English will be necessary.
Llegará un momento cuando mejorar tu inglés será necesario.

En este post echaremos un vistazo al uso del gerundio como sujeto de la oración en inglés cuando en español se utiliza el infinitivo.
Por ejemplo:
Mejorar mi inglés es necesario.
=
Improving my English is necessary.
NO
To improve my English is necessary.
Aunque la frase empieza con infinitivo en español, no se comienza con infinitivo en inglés sino con el gerundio.

Otro ejemplo:
Escuchar música es mi pasatiempo favorito.
Listening to music is my favourite pastime.
Si empiezas la frase con el infinitivo, es como empezar con “Para + infinitivo” en español. Por ejemplo:
To improve my English, I need to practise more.
Para mejorar mi inglés, necesito practicar más.
El uso del gerundio como sujeto de la oración no es algo extraño en español, puesto que de vez en cuando se usa así. Por ejemplo:
Considerando todos los argumentos, estoy a favor de los cambios propuestos.
Considering all the arguments, I’m in favour of the proposed changes.
Pero como ya he explicado, en inglés también se empieza la oración con el gerundio cuando ésta se comienza con infinitivo en español:
Considerar todos los argumentos fue importante.
Considering all the arguments was important.
Sólo se empieza una ora
ción con infinitivo si en español se comienza “Para + infinitivo” . Por ejemplo:
Para considerar todos los argumentos, necesitaré más tiempo.
To consider all the arguments, I’ll need more time.
Hay que tener un poco de cuidado respecto a identificar cuándo se usa el gerundio como sujeto de la oración en inglés, porque no siempre va al principio de la frase: a veces existe otra cláusula antes de la oración en la que hay que emplear el gerundio. Por ejemplo:
My friend told me (that) listening to music was his favourite pastime.
Mi amigo me dijo que escuchar música era su pasatiempo favorito.
A time will come when improving your English will be necessary.
Llegará un momento cuando mejorar tu inglés será necesario.

Comentarios
Publicar un comentario